2005
Story Behind The Mouse Loves The Rice Song
Sponsored Links
On July 3rd 2005, I posted the lyric for “The Mouse Loves The Rice” song. Later, I learned that the original title, in Chinesse, is “Lao Shu Ai Da Mi“. It is a nice song. Really. One of the most beautiful song I’ve ever heard in my life. I’m sure if you’ve heard this song, you’ll feel the same as I feel. But do you that “Lao Shu Ai Da Mi” or “The Mouse Loves The Rice” (lesser known as “Mice Love Rice” and “A Mouse is Loved the Rice“) still left a mystery behind its success?
The picture on the left is Yang Chen Gang. He’s the one who wrote the song, “Lao Shu Ai Da Mi”, 5 years ago, in 2000. That was everyone believe at the moment. However, the song is now featured on this Wuhan singer’s album.
The story behind, it is said that the song remained unknown until a ‘friend‘ of Gang’s put a recording of it on the internet in November 2004. There is no information as to who made this recording and what date it was recorded. A report in Phenomena/Beijing Today (April 15th, 2005) said that by November 5th, 2004, a Chinese search engine was receiving over 200.000 clicks each day for the song. This massive attention earned 26 year old Gang the disparaging nickname of ‘the internet singer‘. However, the success of the song eventually lead him to an official recording contract (on November 25th, 2004) with Guangzhou based ‘Fei Le Records‘ for 5,000,000 yuan. Astonishingly, the Phenomena article quoted above, goes on to state:
“At the same time, Yang Cheng is fighting for the copyright of Mice Love Rice with three previous owners of the song. Actually, Yang had sold the song to them but had since wanted it back. In the end, Fei Le Records paid 400,000 yuan to the last permanent owner to make its ownership legal”.
Now here goes the controversy. Two version of “Lao Shu Ai Da Mi”, that scattered around the internet, both were credited as being Yang Chen Gang’s, reveal a voice that does not sound like him at all. At least not the Gang on the official Gang album! But that’s not enough. The version that available on most Chinesse CD shops doesn’t sound like him either. So, how can he changed his voice in just a few months since the first version was recorded?
The Moustro, from Mouse-Loves-Rice.com, has made his own deep research about this.
Both the internet MP3s run for exactly 4:35secs. The first and most preferable out of these has a rather ’rounded flow’ and is a 4.27meg file size. This one is now very hard to find and sounds as if it has been badly compressed and decompressed, MP3 style! The other version (at 4.20meg) although very similar, has more of a ’springy chorus’ and ‘rhythmic’ sound. This version is still widely available. However, - as previously outlined - the version featured on Gang’s album sounds like a totally different singer and what is more, sounds whiney and lacks quality instrumentation. This runs for 4:58secs.
Then there is an unauthorized remixed Disco version featuring Gang’s voice (it’s typical techno type stuff and rips the heart right out of the song) and a duet version with Xiang Xiang (who will be mentioned more in a moment). Again, the Gang voice on these two versions, matches the voice on the official album release. But, again, this does not sound like the voice heard on the vast majority of internet downloads, which are by far the most popular versions.
Regardless, this song has been very popular, and many singers has sung “Lao Shu Ai Da Mi”, each with their own version. One of the most popular version came from Xiang-Xiang (picture on the right). She has two version of it, the English version, titled “The Mouse Loves The Rice”, and the Mandarin version. From Hongkong, there were Wang Qi Wang, Liu De Hua, and Twins (who recorded 2 versions, the Mandarin and Cantonese version).
It is said that there are at least 16 different versions of “Lao Shu Ai Da Mi”! Not quite surprising, since I have Guo Mei Mei - Lao Shu Ai Da Mi album which has 8 (yes, EIGHT) different version of this song, including accoustic version, ballad version, and club dance extended mix version.
Before I end up this post, there’s another “mystery” left. The English translation of “Da Mi” is “Big Rice“, not just “Rice“. So why everyone who sing the English version never use the title “Mouse Loves Big Rice“, instead, they use “Mouse Loves Rice” title. Well, only time can answer it :p
And while you're here, why don't you check out our other articles:
Pssst! Most people are coming to this page searching for: 





































i really really love dis show ever and even the lavender
I Did Luv The Song It Recovred Me From My Mum And Dads Brake Up On The Quads … Im Now Livin Nicely in a carboard box
mouse loves rice is aired here in the philippines..
and i must say that its really entertaining and romantic and funny at the same time..
i love this show…
i also realy love this song….
i love the twist of this story, mostly da main character
oLso i love the lavander,…..the team song of mouse love rice is very beautiful
i must say it really romantic and entertaining at the same time
i love mouse love rice
i love lavander
and also all of your ssssshhhhhhoooowwwwwww!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
i lwv yah!!!!!muawwhh!!
i love da show can u repeat it plsssssssssssssssss.
uh there’s also an english version… called. Cause I love you. By some singer named north. must be some band.. but its found on youtube. just type in north-cause i love you. i seriously think that the Chinese version copied off this one
i love this song . it so romantice
[...] one of my favorite Mandarin pop songs, “Lao Shu Ai Da Mi” by Yang Chen Gang (the song has 16 versions - see transliteration [...]
i do really love tis song and the movie..
socUte!~^^.
This song is I like best.
It’s show the real love and when I miss you some one I listen this song.
but I don’t know who is the singer & the writer. Please show me. If I get this song from my mail, I become a happy one. Thanks all!
The reason why it’s not “big rice” and just “rice” is because in chinese, 大米is an expression of how important rice is hence the meaning of the song; so it has nothing to do with the grain size.